“moneypit”别理解成“金钱陷阱”!

2023-04-26 来源:飞速影视
大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——money pit, 这个短语的含义不是指“金钱陷阱”,其正确的含义是:
money pit 大钱坑,花钱无底洞
We don"t want the project to become a money pit.
我们不希望这个项目变成一个要不断投钱进去的无底洞。
Old houses can become money pits for their owners.
老房子可能成为要业主不断投钱进去的无底洞。
I bought this restaurant because of its prime downtown location, but with all the repairs and the huge amount of staff needed to run it, it"s proven to be quite a money pit.
我买了这个饭馆因为它的黄金的市中心的位置,但是所有的维修和大量所需的员工来运营它被证明是个花钱的无底洞。
The problem with buying used cars is that, even if they started off being cheap, they often turn into money pits as they start breaking down.
买二手车的问题在于,即使他们开始很便宜,随着他们坏了了以后他们就经常会变成花钱的一个无底洞。

“moneypit”别理解成“金钱陷阱”!



相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号