“一石二鸟”用英语怎么说?
2023-05-03 来源:飞速影视
大家好,今天我们分享的表达是“一石二鸟”,它的英文表达:
Kill two birds with onestone 一石二鸟; 一举两得
I killed two birds with one stone and picked the kids up on the way to the supermarket.
我在去超市的路上顺便接了孩子,一举两得。
This suggestion, I believe, is quite feasible because it can kill two birds with one stone.
我认为这项建议十分可行,一举两得。
I have to cash a check and make a payment on my bank loan. I"ll kill two birds with one stone by doing them both in one trip to the bank.
我必须去兑付支票和还银行贷款,我会一趟把这两件事情办了,一举两得。
multitask 多任务工作,多任务操作
Young people who multitask while driving slow their reaction time to that of an 80-year-old.
年轻人开车的时候做别的事情,会使他们的反应时间变慢到80人的年龄。
Don"t underestimate the damage caused by allowing your cellphone to constantly require you to multitask.
绝不要低估因手机引起的使你不断进入多重任务的危害。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号