没想到短短3年,就把华流和韩流文化输出的差距,表现得淋漓尽致(5)

2023-04-22 来源:飞速影视
“韩国文化输出”改一下就行:“用一钱不值的虚幻感去换取其他民族的资源和关注”。“韩流是韩国的“文化”,却是别国的麻烦”。至于出口的附带品,实际是西方流行文化在韩国各种文化工厂制造的组成部分。
韩国历史上长期是中国藩属国,近现代先后又摆脱不了日本和美国的影响。

没想到短短3年,就把华流和韩流文化输出的差距,表现得淋漓尽致


一言以蔽之:韩国历史文化太浅,近现代政治军事,经济和南北问题导致的社会问题,韩流巅峰时早已经挖掘殆尽,偏偏现在借助美国平台文化输出了,韩国人也很着急啊。
于是乎,中国网文输出过后,韩国资本就开始模仿中国网文,现在韩国偶像剧穿越的情节就越来越多了,一些古装片也有中国网文的影子。并且韩国现在开始大力收购国外网络小说平台。

没想到短短3年,就把华流和韩流文化输出的差距,表现得淋漓尽致


2021年,韩国互联网巨头Kakao通过旗下掌上阅读平台Radish Media,收购了以翻译中国网文出名的海外小说平台“武侠世界”(Wuxiaworld)。“武侠世界”2014年由美籍华人赖静平创立,靠搬运翻译中国的武侠小说和网络小说如《盘龙》等红起来。
成立3年后,“武侠世界”在Alexa全球网站流量排名已经挺进1000以内,同期国内的阅读平台领头羊起点中文网甚至只有8000名左右。Naver(韩国)将收购世界最大的网络小说企业Wattpad。

没想到短短3年,就把华流和韩流文化输出的差距,表现得淋漓尽致


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号