《西部世界》确实是神剧,如果只拍第一季的话(3)
2023-04-23 来源:飞速影视
高逼格与大流行间的完美平衡
在高逼格和大流行之间取得平衡,是一门难度不亚于走钢丝的手艺,大部分时候,尤其在第一季,《西部世界》都做得很好。
玩弄台词是影视作品想要提升“腔调”最直接有效的办法,《西部世界》里不乏颇有深度的台词,其中最成功的例子,莫过于剧中多次对莎士比亚经典的引用。
这部剧提到了包括《李尔王》《暴风雨》《亨利四世(下篇)》在内的莎士比亚作品,但最广为人知,也最重要的一句话来自《罗密欧与朱丽叶》:“这些残暴的欢愉,终将以残暴结局(These violent delights have violent ends)。”
莎剧中神父为罗密欧与朱丽叶证婚时的担忧,成了《西部世界》里机器人将对人类展开血腥报复的完美铺垫。
除了莎士比亚,《西部世界》中还出现了格特鲁德·斯泰因的诗歌、达·芬奇的名画《维特鲁威人》《圣经》......这些经典文化的穿插不仅博得了大量文艺青年的喜爱,也让那些通过字幕组的提示才知其中原委的观众不明觉厉。
《西部世界》片头与达·芬奇的名画《维特鲁威人》。
值得一提的是,《西部世界》并没有为了凹“剧设”而堆砌各种高逼格的文化符号,剧中的用典基本上拿捏得恰到好处,在不失深度的同时也保留了顺畅解读的可能。毕竟对于一个商业作品来说,逼格太高反而容易弄巧成拙。
因此,《西部世界》中大众流行文化元素所占的比重,实际上并不比莎士比亚这样的文学经典少。
和同名电影一样,剧版《西部世界》中最重要的设定便是“机器人主题乐园”。乐园里的机器人“接待员”跟真人一般无二,游客在乐园中可以体验工作人员设计好的故事剧情,也可以随心所欲地探索与破坏。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号