走进安徒生-安徒生戏剧节(4)
2023-04-24 来源:飞速影视
《摩尔人的女儿》(Maurerpigen,1840年)
《国王的梦想》(Kongen drmmer,1844年)
《幸福之花》(Lykkens Blomst,1845年)
《小基尔斯滕》(Liden Kirsten,1846年)
《科莫湖边的婚礼》(Brylluppet ved Como-Sen,1848年)
《比珠宝还珍贵》(Meer end Perler og Guld,1850年)
《梦神》(Ole Lukoie,1850年)
《新房产》(Den nye Barselstue,1850年)
《海尔德摩尔》(Hyldemoer,1851年)
《出身并非名门》(Han er ikke fdt ,1864年)
《西班牙客人》(Da Spanierne var her,1865年)
安徒生 - 在中国
安徒生的作品很早就被介绍到中国,《新青年》1919年1月号就刊载过周作人译的《卖火柴的小女孩》的译文。1942年,北京新潮社出版了林兰、张近芬合译的《旅伴》。此后,商务印书馆、中华书局和开明书店陆续出版了安徒生童话的译本、安徒生传及其作品的评论。译者有郑振铎、茅盾、赵景深、顾均正等。不过解放前的译本都是从英语、日语或其他国家文字转译过来的。解放后,叶君健对安徒生原著进行了系统的研究,直接从丹麦文把安徒生的童话故事全部译成中文。人民文学出版社于1955、1958、1978年多次出版了叶君健译的《安徒生童话选集》。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号