有个窃贼翻入寺庙杀人越货,第二天就被庙里的狗找到了
2023-04-24 来源:飞速影视
原文
去杭州百里许①,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾②墙而入。犬吠,僧觉。盗劈僧首,立仆③。遂越货④而亡⑤。
翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣⑥官府诉之,其犬亦从。途经一酒肆⑦,见五六徒⑧狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而⑨犬跃入肆,啮一徒不置⑩。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。
注释
1、许:大约,左右。
2、逾:越过。
3、立仆:立刻倒下。
4、越货:抢劫财物。越,抢夺,抢劫。
5、亡:逃跑。
6、诣:前往,去到。
7、酒肆:酒馆。肆,店铺。
8、徒:人,多指坏人。
9、俄而:不久,表示短暂的时间。
10、置:放。
译文
距离杭州一百里左右,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个窃贼翻墙进入寺庙。狗大叫起来,一位和尚被惊醒。窃贼用刀砍和尚的头,和尚立即倒在地上。窃贼于是抢劫财物然后逃走。
第二天,有两个小和尚进入房间,看见了那位和尚的尸体,大吃一惊。于是他们到官府去报案,那只狗也跟在后面。路上经过一个酒馆,看见五六个人正在开怀畅饮。狗停下来不再往前走,僧人对此感到奇怪。过了一会儿,狗跳进酒馆,咬住其中的一个人不放。和尚怀疑他是窃贼,就绑起来送到官府。官吏对他进行审问,发现就是那个窃贼。
文言知识
说“亡”:“亡”在文言文中有以下常见释义。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号