“十步杀一人,千里不留行”中,“留行”是何意?现在知道也不晚(3)

2023-04-24 来源:飞速影视
回过头来看李白的这句“十步杀一人,千里不留行”,其中的留行二字,很多人会翻译成没有留下踪迹和痕迹,如果这样理解,整句是变成了:剑客十步杀一人后,离开千里,不留一点痕迹。
然而,这样的理解是行不通的,因为与下文的“事了拂衣去,深藏功与名”意思重叠了,剑客不可能离开一次,又回来,再离开一次,逻辑上说不通。
其实,这句话中的“留行”二字,应该分开来翻译,留便是挽留阻扰的意思,而行便是动词,前行。这样一来,整句诗就说得通了:剑客执剑天涯,十步杀一人,,即使杀了千里,也无人敢阻扰其前进,最后消灭天下所有恶人,事了拂衣去,深藏功与名。

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号