《电话谋杀案》:你真的相信完美的谋杀吗?(2)
2023-04-24 来源:飞速影视
马克·霍立德:恩,是的,绝对是这样。在纸上,确实是这样的。我想我能够,唔,谋划一个比大多数人更好的谋杀,但我怀疑我能否实施它。
Tony Wendice: Oh? Why not?
托尼·温德斯:哦?为什么不能?
Mark Halliday: Well, because in stories things usually turn out the way the author wants them to; and in real life they don"t…… always.
马克·霍立德:因为在小说里事情通常都是按照作者想要发展的方向发展;而在现实生活中却不是这样……事情总是如此。
Tony Wendice: Hmm. No, I"m afraid my murders would be something like my bridge: I"d make some stupid mistake and never realize it until I found everybody was looking at me.
托尼·温德斯:唔。我恐怕我的谋杀会像我的桥牌一样糟糕:我会犯一些愚蠢的错误并且永远不会意识到这些错误,直到我发现每个人都在看着我。
这部电影简练到让人无法挑剔。希区柯克仅用了不多不少两分钟,玛戈一前一后分别与托尼和马克的拥吻,让观众迅速理清人物关系。随后,通过人物对白进行铺陈,交代二人私通,并且埋下许多伏笔,也提出了很多问题。至托尼关门转身的特写,电影的戏剧性前提的建置基本完成。配上片名,观众不难知道这将是个什么故事,却只能得到一个模糊的猜想,因为导演给出的信息只能让观众知道这么多。悬疑由此产生了,观众想看下去。
从巡警背后的房子,观众得知故事发生的地点;从玛戈的报纸,观众得知马克的职业(这个很重要,正因为他是美国作家,才使后面他的推理在逻辑上成为可能)。这是在视觉上提供给观众的信息,在听觉上,即大量的人物对白,提出“遗失的信”这一议题,使观众与二人一起思考,是谁偷走了信呢?无论是否猜到是丈夫托尼偷的,导演目的已达到——观众被拉近了这一戏剧性情境。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号