王家卫是如何让《重庆森林》成为后现代电影实践样板的?(6)
2023-04-27 来源:飞速影视
这些歌曲的运用到达了下述目的:撕裂我们对尖沙咀或“午夜特快”在空间认知上的感觉。当我们听到《加州梦》《一日之别》,以及丹尼斯·布朗浅吟低唱《生命中的事物》的前两句歌词(“每一天都有不同的际遇,这一切都变化无常”)时,首先感到的是一丝错乱,然后才定下神来认出与某一特定歌曲相联系的空间(《加州梦》与“午夜特快”、《生命中的事物》与酒吧场景拍摄地“Bottoms Up”酒吧,等等)。
时间和空间似乎相互对立,但实际上,那些歌曲、重庆大厦中充斥着的外语,以及拍摄地的地理环境(尖沙咀和中环),共同作用于一个纯粹的形式层面,它犹如一个文本,令不相干的个体形成一个不可分割的整体。英文片名“Chungking Express”有意混淆空间,给人造成这样一种假象,即尖沙咀和中环是一个单独的、完整的城市。影片在世界范围内大受欢迎,暗示了这样一个事实:那些从未到过香港的观众,亦可以合乎情理地将影片对时空的操弄视为王家卫后现代风格的不可分割的元素。不过,影片的国际发行版与香港版略有不同。
《重庆森林》是王家卫首部获得国际发行的影片,该片迷倒了昆汀·塔伦蒂诺(Quentin Tarantino),后者的公司“Rolling Thunder”买断了国际发行权。国际版更长,包含更多场景,例如林青霞在重庆大厦与一群印度人进行毒品交易的段落,伴随着典型宝莱坞歌曲的音轨,以及极有可能来自某部宝莱坞电影的对话片段。不久,在林青霞遭到背叛之后,还有一个扩展的场景:她绑架了一个小女孩,向后者的父亲逼问那些潜在的毒贩的行踪。国际版还对香港版的几处场景进行了重新排序或调整。
影片的国际版对香港空间的表现更具抽象意味。对外国观众而言,重庆大厦、尖沙咀和中环或许不过咫尺之遥。尖沙咀和中环被维多利亚港所分隔,对老香港人而言,二者之间的距离不言自明。香港版有这样一场戏,即何志武跑向天星小轮并渡海,与此同时我们听到他的独白,是关于他买来的30听即将在5月1日过期的凤梨罐头(“如果她不回来,我们的爱情将会过期”)。国际版对这场戏的删除(这段独白被挪到何志武在便利店里买凤梨的那场戏),强化了片中的空间是一个完整街区的幻觉:“重庆森林”是一个坚实的地理坐标。不过,由这些歌曲在心理层面上所指示的“绵延”的本质,推动观众以别的方式观看和思考。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号