专访《让我听懂你的语言》编剧熊语真:最高级的语言是真诚(4)
2023-04-27 来源:飞速影视
熊语真:这个问题我也问过我的一个合作伙伴,就是《余罪》的编剧沈嵘,他的回答是不要干编剧,编剧这个活儿不是人干的,我们经常这样自嘲。
就我来说,做编剧最重要的是少说多写吧。要耐得住性子,慢慢地去写,然后再慢慢地改,剧本是反复改出来的。
影视口碑榜:那您对现在整个市场泛滥的IP改编有什么看法吗?您觉得作为一个编剧,最重要的是什么呢?
熊语真:我觉得IP改编是一件非常正常的事情,像之前的《霸王别姬》《红楼梦》《三国演义》其实都是IP改编啊。所以对于IP改编这件事情,不能一棍子打死吧,还是要看这个IP本身的成色、有没有可开发的潜力,这是非常重要的。
我觉得作为一个编剧,最重要的是具备同理心,我个人认为在剧作技巧都达到一定水平的前提下,编剧的段位就差别在这个地方。我特别喜欢的一个编剧是日本编剧阪元裕二,他就是一个特别具有同理心的编剧。
他说过,他只是为少数的处于边缘的人写作。但其实他写那些人的痛苦,就是在写大众的痛苦了。所以我觉得同理心是一个有良知的编剧应该具备的。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号