谁是好莱坞脏话王?第一名竟不是妈惹法克侠!(8)
2023-04-27 来源:飞速影视
好莱坞电影的脏话小史
脏话在电影中的运用,可以追溯到很久之前。
事实上,在上世纪30年代之前的默片和有声片中,电影主创使用脏话并非稀奇事,“Damn、Son of Bxxxx、Fxxx”等脏话都出现过。
1930年通过的海斯法典,限制了脏话在电影中的使用。该法典在1934年正式生效,从1930年后开始制作的电影,都被要求遵守这一规定。
1939年电影《乱世佳人》中有一句经典台词,当斯嘉丽(费雯·丽饰)哭着问:“我要去哪里?我该怎么办?”的时候,白瑞德(克拉克·盖博饰)走出家门,冷漠回答:“坦率地说,亲爱的,我TM一点也不在乎(Frankly, my dear, I don"t give a damn)。”
据说,为了规避审查,这句台词曾有个备用方案“Frankly, my dear, I don’t care”。最终制片人还是决定忠于原著(因为原著中就出现了Damn),传说他还为此缴纳了5000美元的罚款。
其实,在《乱世佳人》上映前,美国电影协会对海斯法典做出了修改,有条件地允许“Hell”或者“Damn”在电影中的使用,条件是“在适当的历史背景下,基于历史事实或民间传说的场景和对话中有必要或需要出现”,以及“引用自文学作品,但不得使用本质上令人反感或有伤大雅的内容”。
1968年,海斯法典被美国电影分级制度替代,脏话在好莱坞电影中迎来“重生”。
1970年上映的《陆军野战医院》,是自美国电影分级制出现后,第一部在台词中出现Fxxx的好莱坞电影。
1971年,杰克·尼科尔森在《猎爱的人》中使用了Son of Bxxxx,成为第一位在镜头前说脏话的好莱坞一线明星。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号