铁血战士,这个神奇IP将要往哪里去?(4)

2023-04-28 来源:飞速影视
PREDATOR的本义是“掠食者、捕食者”的意思,“铁血战士”这个名字完全是跟风生造出来的。就像当初《洛奇》被翻译为了《龙拳虎威》,《兰博》被翻译为了《第一滴血》,都是港台影视工作者意译的作品。去年诺贝尔文学奖石黑一雄一出,大家发现他的作品改编电影,最有名的当是《告别有情天》。这部片的原著叫《长日将尽》,正是石黑一雄最著名的小说。人家改编为电影的名字其实与小说同名,都是“The Remains of the Day”,即《长日将尽》。香港之所以将之翻译为《告别有情天》,是因为本片的导演詹姆斯·伊沃里与主演安东尼·霍普金斯、艾玛·汤普森铁三角的上一部作品《霍华德庄园》被他们翻译成为了《此情可问天》,这两部影片的名字之间是有所传承的。但后来,《霍华德庄园》逐渐被恢复了正确的叫法,“此情可问天”这个名字逐渐被遗忘了。
但是,作为后来者的《告别有情天》却被沿用了下来,真是阴错阳差。
而且,“铁血战士”本来指得是《铁血战士》片中的人类主角阿诺·施瓦辛格,因为片中主要就是讲他如何浴血奋战,最终干掉外星掠食者的过程。但是,当第二部再来的时候,尽管没有了阿诺·施瓦辛格,但这个当初的译名还是被沿用了下来,依旧翻译为了《铁血战士2》。结果,同样的阴差阳错,原本形容人类战士的“铁血战士”就被移用到了那些外形丑陋的外星掠食者的身上,并成为了一个著名的IP。

铁血战士,这个神奇IP将要往哪里去?


而且,“铁血战士”这个IP能够火起来,本身也是阴差阳错的结果。在1987年第一部出炉时,连主创人员也没有想到那个外星怪物能够火起来。尽管影片由后”终结者”时代的的阿诺·施瓦辛格出演,但那时他还没有家喻户晓,而且电影的素材是一个情节单薄,混搭科幻与火爆枪战动作片的风格,听起来明显类似B级片的套路,难以与他其他的作品如《独闯龙潭》(Commando)、《边缘战士》(Raw Deal)等动作电影区分开来,看起来完全不像能获得长久成功的电影。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号