俚语与黑话:从马丁·斯科塞斯到四川袍哥会|读刊(8)

2023-04-28 来源:飞速影视
纽约时报书评人Corinna da Fonseca-Wollheim觉得Pcuhner过于乐观,对Rotwelsch过于高看了;但Puchner关于语言、身份、社会流动的发问已经得到了不同方式的应和。兰开斯特大学物理系本月发表文章,称英文学习者应该在标准用法外熟悉俚语、了解英文的多样性,也为英国教育部门提出了将英国各地俚语纳入英文教学的建议。英式英语的形象,或许会从优雅的伦敦,变为更为丰富、即便稍显土味的混合体,但谁说威尔士的语言文化和其后的社会生活,就不比伦敦腔和都市风情更值得研究呢?与此同时,ABC新闻记者Inga Stunzner不无欢喜的发现,萨摩亚人的语言正风靡澳大利亚主流社会的流行语言,也在激发年轻人对波利尼西亚土著语言和文化的兴趣。
V时代网络语言的千奇百怪、难以解读,已经引发了太多讨论。但在某种程度上,这种创造力和身份建立古已有之,且与我们所熟知的正式和标注语言相互补充,一如硬币的两面。在我们看不见的地方,语言远比我们想象的丰富,也一直在四处扎根、不断生长,支撑和记录着次文化和社会边缘群体的迁徙。
参考资料:
https://harpers.org/archive/2021/03/il-maestro-federico-fellini-martin-scorsese/
https://www.jstor.org/stable/pdf/41932388.pdf?refreqid=excelsior:c3b43935e933ce04cfcffcb142f03c85
https://stancarey.wordpress.com/2016/06/22/slangs-of-new-york/#more-22613
https://www.moviemaker.com/the-irishman-slang-decoded-your-guide-to-the-vig-candy-going-to-school-and-painting-houses/2/
https://meaww.com/the-irishman-creates-own-subtle-language-netflix-al-pacino-robert-de-niro-joe-pesci
https://i.ifeng.com/c/81S6LmQBWTS
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号