第十四章改编(6)
2023-04-29 来源:飞速影视
把一出舞台剧改编成电影剧本也应该以同样的方式来对待。虽然你涉及的是不同的形式,但遵循的是同样的原则。
一出戏是通过对话来表现的,它涉及的是戏剧性动作的语言。剧中人物讲述着他们的感觉,喋喋不休议论着他们的记忆、情绪和事件。表演区、地点、背景永远局限在舞台框之内。
在莎士比亚的戏剧生涯中也曾有过一段时间,他诅咒这个舞台的限制,把它称之为:“没有价值的绞架”和“木头的零!”而且恳请观众诸君“以自己的头脑来弥补表演的不足。”他知道在这个舞台上是无法表现在碧空之下英格兰连绵起伏的旷野上两支对垒的军队,这一壮观宏伟的场面。只是在他完成了《哈姆莱特》之后,他才超越了舞台的限制,创造了伟大的舞台艺术。
当你把一出戏改编成一个电影剧本时,你应该把戏中所提到的或讲出来的事件加以视觉化。戏剧涉及的是语言和戏剧性的对白。在田纳西·威廉斯(Tennesee Williams)③的《欲望号街车》(A Streetcar Named Desire)或《热屋顶上的猫》(A Cat on a Hot Tin Roof),阿瑟·密勒(Art-hur Miller)的《推销员之死》(Death of a Salesman)或者是尤金·奥涅尔(Eugene O"Neill)④的《直至深夜的漫长旅程》(Long Day"s Journey into Night)中,动作全部发生在舞台上,在布景之中,演员在议论自己,或者相互对话。你可以随便拿来一个剧本看看,无论是萨姆·沙帕德(Sam Shepard)的现代戏剧如《饥饿阶级的咒骂》(Curse of the Starving Class),还是艾德华·
阿尔比(Edward Albee)的《谁害怕弗杰尼亚·伍尔夫》(Who"s Afraid of Virginia Woolf)全是一样。
因为一出戏的动作是说出来的,所以你必须加以扩展,赋予它以视觉的幅度。你应该为
剧中仅仅在对话中提到的事情增加一些场面与对话,把它们加以安排和设计,从而使它们能引向原舞台剧的主要场景上。要从对话之中找到把动作视觉化的方法。
澳大利亚的影片《驯马手莫兰特》(Breaker Morant)是个好例子。原剧作者为肯尼恩·罗斯(Kenneth Ross)(他还写过《豺狼的日子》(Day of the Jackal),后来由澳大利亚电影创作者和鲁斯·贝瑞斯福特(Bruce Bere-sford)改编并导演成影片。这部影片是关于布尔战争(Boer War)(1900年)中,一名澳大利亚军官由于以一种“非正统的和不文明的方式”(游击战争)杀死敌人而被控、受审,最后被处死的故事。他成了政治斗争的受害者,战争赌博中的抵押品,本世纪初英国殖民主义制度的一位澳大利亚牺牲品。原舞台剧是发生在法庭上,但是影片则把动作扩展开来,它不仅增加了战斗场面的闪回镜头,而且加进了表现这位士兵个人生活的场面。结果使它成为了一部震撼人心的、发人深省的影片。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号