黎药门诊“登堂入室”,进入正规医院,圆了数千年走出大山的梦想(2)

2023-04-29 来源:飞速影视
(二)
长期以来,黎族局限在海南中部山区,黎医黎药的影响也局限在当地热带雨林地区。古代黎族经济、交通、生活发展水平长期滞后,没有自己的文字,对既往的医疗实践缺少文字上的总结、提炼与记录,黎医黎药的传承非常困难。

黎药门诊“登堂入室”,进入正规医院,圆了数千年走出大山的梦想


黎族
有人可能会问,不是还有中文吗,为什么不用中文对黎医黎药进行记录与传承?这是因为黎医黎药长期使用黎语“师徒口口相传”。而古代海南岛上传统的汉区与黎区基本上是相互隔绝的,汉语与中文远没有在传统黎区内普及,过去根本无法胜任将所有黎医黎药都转译为中文记录的重担。直至现在,转译与挖掘性的保护性工作依然困难重重。

黎药门诊“登堂入室”,进入正规医院,圆了数千年走出大山的梦想


南部山区槟榔谷中的黎族船型屋
另外,过去完整的黎医黎药传承,都掌握在黎族头人族领家族,或者是负责祭祀、驱邪的世袭的贵族手中。能学习黎医黎药的人,或者成为能看病的医师,只有从黎族头领及巫师家族的后人中选出与诞生,所以不是族里什么人都可以学的,这是由身份与世袭地位来决定的。
这造就了黎医传承选人困难,一些罕见病疗法或者极少用到的疗法,在没有文字记录的情况下自然容易失传。

黎药门诊“登堂入室”,进入正规医院,圆了数千年走出大山的梦想


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号