2022在金鸡看影展,不用关心立项和票房的艺术日子(3)

2023-05-01 来源:飞速影视
我个人看了其中16部,在没提前阅读剧情简介情况下,纯粹因为巧合,选择到大量女性视角和西语世界的影片。
阿根廷的《中间时代》,算是完整呼应疫情时代的有趣小品。在新冠病毒初期全球都隔离在家时,一家三口都只能在线工作和学习,戏中戏着打造一场“等待戈多”的游戏。电影前半段的自嘲和奚落,完全融入到我们依然无法摆脱的困局生活中。但它也就只适合一部短片的长度,往后拉长了,就因容纳不下戈多式的虚无,而显得瞎胡闹了。同样是西语电影的《瓦西尔》,是一个能够打动旅行者的沙发客故事,一位保加利亚流浪汉滞留马德里,因为出众的桥牌和国际象棋技能,在俱乐部混得风生水起,却依然没有身份地赖在好心收留他的当地老头家中。这种旅居状态,是神奇而迷人的。

2022在金鸡看影展,不用关心立项和票房的艺术日子


《茜茜公主》剧照
《公主的品格》,在当下节展一大堆所谓“女性主义”电影里显得格外出挑。在呈现颠覆经典《茜茜公主》后的另一面时,也加入非常多作者的当代性表达,甚至于配着当代英文流行摇滚的韵律,去突破性地改写个人命运。美丽皇后总得任人期盼地穿着紧身束衣,而历史偏偏是任人打扮的小姑娘。《迷失季节》,则是俄罗斯青春版的“雌雄大盗“,伴随着嘻哈、电音等一众潮流元素,去复写和合唱叛逆金曲《墙上的另一块砖》。从辽阔北地景别到残酷童话小屋,有着毛子式的准确狠劲、又没日式花哨二次元的,讲述着真爱至死、叛逆不停的飞蛾扑火故事。
舒适的观影体验离不开出众的中文字幕。这得感谢江湖人称“社长”的奇遇电影主理人William,这是他参与金鸡国际影展的第三个年头,以一贯的共享精神和品质要求,制作能让中国观众习惯“阅读”的字幕。“还有四五部因为有国内版权方,能直接提供字幕,但也由我们进行校审,以及影展手册也是我们翻译撰写的”,社长介绍着自己团队的工作。
更早之前,在影迷热衷的资源领域,“奇遇字幕组”就是中文翻译的品质保证。“2015年成立之初,是为了引荐很多没人翻译的冷门佳作,但7年后,那些佳作早已不是冷门,加上目前字幕组也够多了,我们也就再没存在的必要。解散后,我们除了运作奇遇电影公号,还给各大影展翻译字幕。北京、上海这些一类城市的节展,会有固定合作的字幕翻译公司,多年下来,中文字幕质量已经非常稳定了。而金鸡的字幕翻译流程也跟别的影展没太大区别,整个流程很严谨,有的片子得来回校对好几遍。”严谨带来的成果有目共睹。这次影展上一部超高口碑的俄罗斯影片《迷失季节》中,有一场突如其来的震撼场面,帮助藏匿一对小情侣的疯癫老头,突然用猎枪威逼男孩趴倒就范,“知道人们为什么叫我‘老菊’吗?”
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号