幽默大师林语堂:有时笑笑人家,有时给人家笑笑
2023-05-02 来源:飞速影视
文/傅华轩
"幽默",这是一个使用频率很高的词,不管是口头用语还是书面文字,都会经常用到"幽默"二字。
"幽默"是个外来词语,由英文humor音译而来的。第一个将英文单词"humour"译成中文的是王国维,翻译为"欧穆亚",此后,"humour"出现多种译法,李青崖意译为"语妙",陈望道译为"油滑",易培基译为"优骂",唐桐侯译为"谐稽",林语堂译为"幽默"。最终以林语堂的译法普及开来,如此说来林语堂算是"幽默"之父了。
其实,"幽默"这个词,在古书上出现过,不过意思与现在不同。"幽默"一词最早出现于屈原《九章·怀沙》中的"煦兮杳杳,孔静幽默",然而幽默这里的释义是安静,与现在的含义大相径庭。
当年在上海,林语堂创办了《论语》、《人间世》、《宇宙风》杂志,提倡幽默文学。他说:"人生在世,还不是有时笑笑人家,有时给人家笑笑。"
林语堂认为,中国人除了正经话只有笑话,所以,他提倡:"在高谈学理的书中或是大主笔的社论中不妨夹些不关紧要的玩意儿的话,以免生活太干燥无聊。"
林语堂说:"幽默也有雅俗不同,愈幽而愈雅,愈露而愈俗。幽默固不必皆幽隽典雅,然以艺术论,自是幽隽较显露者为佳。"
林语堂在《一夕话》中写道:"没有幽默滋润的国民,其文化必日趋虚伪,生活必日趋欺诈,思想必日趋迂腐,文学必日趋干枯,而人的心灵必日趋顽固。"
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号