《AC:起源》的主角,其实是个濒临失业的古代保安

2023-06-22 来源:飞速影视
不久前,在翻译《刺客信条:起源》的前瞻时,我遇到了一个颇为尴尬的问题,问题的核心是一个词——“Medjay”,本作的主角巴耶克就属于这个职业。关于这个词,国内的翻译可谓五花八门,仅笔者见过的就有不下5个版本,它们包括了:“大漠游侠”“法老密探”“麦德察人”“梅杰雇佣军”“警察”“地方治安官”……等等。这些翻译有的可谓荒诞无稽,有一些(如地方治安官)虽然比较靠谱,但依旧和历史上的真实情况存在差距。

《AC:起源》的主角,其实是个濒临失业的古代保安


作为《刺客信条:起源》的主人公,巴耶克(Bayek)的职业是Medjay,而这篇文章所详细讲述的,其实就是Medjay究竟是什么……
“Medjay”该翻译成什么?也许“侍卫军”很合适
“在本月的第27日……我们在边境发现了两个志愿加入Medjay的人,他们说,自己走了很长的路,是为了来给法老效力。”
——出土自塞姆那要塞(Semna)的一段文书
就像今天每到大学毕业季,与就业有关的文章就会格外火爆一样,在古埃及同样有一种类似就业指南的文章,比如《对各行业的讽刺(The Satire of the Trades)》,虽然其中的结论往往是“所有职业都不如书吏高尚”,但另一方面,它们也确实留下了对当时社会情况的第一手记载。其中,有些作者对Medjay便留下了这样的吐槽:“虽然他们名义上的任务是守卫,但说实话,他们要为许多失窃的案件负责……”“他们虽然是法老的卫士,但任务却琐碎繁杂,而且听上去一点也不体面。”

《AC:起源》的主角,其实是个濒临失业的古代保安


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号