《终点咖啡馆》—让来世不再有遗憾(4)

2024-01-13 来源:飞速影视
从玩法上来看,本作确实在形式上与传统的视觉小说不同,采取了半动态3DCG的形式来展现镜头,其实这种风格在前文中也提到了,与史克威尔艾尼克斯出版的《婚戒物语VR》存在相似的效果,乃至更加拓展点说《底特律变人》(Detroit:Become Human)也有这种风格的走向,只是比前两者更加自由。基本上与一般视觉小说相同,只是需要玩家观看剧情的发展。不过与传统视觉小说不同的是,本作在最后会根据剧情有一个线索收集的玩法,也是前文中说到的唯一补全方法,根据不同的线索分类能够解锁不同人物的支线小故事,以纯文本的形式展现,也变相算是一种补完吧。

《终点咖啡馆》—让来世不再有遗憾


从画面上来看,本作确实是极大地受到了一批日本作品的影响,角色设计都非常的具有日式风格。从制作组的官网中可以看到角色们的2D原设图,给人的感觉非常棒且3D建模也非常还原。与传统的视觉小说不同,本作的半动态3DCG确实比起平面来画面要动感起来,但在具体的表现上还是非常有限。无论是从摄影机机位的推拿摇移,还是各种长短镜头的结合运用都保持了较高水准,但弊端就在于没有爆点,让作品看上去就像是一个遵守规定的乖宝宝,略显平淡。

《终点咖啡馆》—让来世不再有遗憾


本作在音乐方面的表现确实不俗,曾经参与过《来自深渊》制作的作曲家Kevin Penkin也是亲自操刀上场。虽然自带中文配音很好,但是这个中文配音真的无法让人苟同。麦蒂与艾希莉声线还算还辨识,比较具有特色,反倒是其他几位男性配音显得比较捉急,同时中文的文本翻译明显的翻译腔比较浓厚,我还从来没有见过在国内有文学作品把小孩子称作是“你这个小怪物”。同时为了彰显本地化文本接地气,很多地方都翻译都用了国内比较常见的一些术语,这种翻译腔和接地气的对话,再加上中文配音让我觉得这个剧情演出非常的出戏,甚至不如CCTV6的那些翻译腔老电影。个人认为如果采用英文或者日文语音,这种境况就会缓和很多。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号