《死侍3》杀青;《夜魔侠:重生》回归;新超级少女仅两个候选人(4)
2024-06-16 来源:飞速影视
8 《企鹅》的最新动态
在DC方面,《新蝙蝠侠》的衍生作品《企鹅》已经完成了演员的拍摄,关键的配角迈克尔·凯利也完成了这部作品的拍摄,并高度评价了主演科林·法瑞尔的出色表现,给观众带来了全新的视觉体验。
9詹姆斯·古恩进行了辟谣
有网友向詹姆斯·古恩询问,他最近看到了新超人大卫·科伦斯韦穿着制服的照片流出,古恩澄清了照片的真实性,表示科伦斯韦的手机里只有一张穿着超人制服的照片,其他所有的照片都是假的。
PS:昨日,有朋友在评论中提及,新超人的电影《超人:传承》相较于《超人:遗产》更为悦耳。这是一个长久以来的问题,因为水龙经常撰写新闻,所以提供的资讯相对新颖和及时。经常有影视作品在项目立项时就被介绍给大众,但其中文译名尚未明确。所以这个翻译也很重要。如果一个项目的名字很简单,每个人来的时候都会这样翻译,那当然是非常高兴的,但更多的时候是水龙自己翻译,或者使用了豆瓣的名字,但是随着项目信息的不断丰富,豆瓣又对译名进行了修改。
近期的一个实例是《Rebel Moon》。最初,水龙并没有进行中文翻译,而是独立使用了《叛乱之月》。而在豆瓣,他使用了《卫星叛军》、《反叛之月》、《月球叛军》等多个名字,并附带了几个副标题。如果水龙每次的报道都是按照当时的豆瓣名称进行的,这可能会让读者感到困惑,不知道具体是哪个项目。对此,水龙感到很烦恼,最终决定一直使用《叛乱之月》作为他的报道。
实际上,语言与文字之间的核心是沟通与交流,虽然“信达雅”这个译名最为贴切,但更为关键的是它背后的社会共识,使得人们一听便知其内容,频繁的变动可能会打破这种普遍的理解,这是相当复杂的。所以,我们要想把名字翻译好,一定得有个规矩,不能随便改变。关于这部名为《超人:遗产》的超人电影,其实最初在豆瓣上的译名是相同的。但随着豆瓣的一些修改和朋友们的提议,水龙决定将其重新命名为《超人:传承》。他希望这部电影的官方译名能够保持不变,希望大家都能明白这一点。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号