全世界拜别金庸,外媒这样用英文描述他的“江湖”丨外媒说(9)
2024-09-26 来源:飞速影视
the Beggar"s Sect
日月神教
the Sun Moon Holy Cult
古墓派
Ancient Tomb Sect
虽然译文中必不可少地会缺失一些文化内涵或文字韵味,但对金庸著作的翻译仍然是意义重大的。
正如《射雕英雄传》的译者,郝青玉(Anna Holmwood)所说:
"The greatest loss that can occur in translation can only come from not translating it at all."
“翻译会产生的最大损失,只能是不翻译这本小说。”
最后,送上金庸14部作品的双语译名,一起回忆“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”的豪情!
飞
《飞狐外传》
Other Tales of the Flying Fox
(也译作:The Young Flying Fox)
雪
《雪山飞狐》
Fox Volant of the Snowy Mountain
连
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号