“君子报仇,十年不晚”用英语怎么说?

2024-09-26 来源:飞速影视
你知道“君子报仇,十年不晚”用英语怎么说吗?
Revenge is a dish best served cold.
这句话的直译是:复仇是一盘精心准备的冷菜
毕竟,在加害人忘记了他们是如何伤害某人之后,
在未来发生的复仇会让人更加满意。

“君子报仇,十年不晚”用英语怎么说?


"Revenge is a dish best served cold" 一词最早被记录于法国小说家皮埃尔·安托万·布热贾克的小说《新战争》中,出版于1850年。然而,这个习语可能在那之前就已经存在,并流传开来。
例句:
1. The protagonist in the movie patiently bided his time before exacting revenge, proving that revenge is a dish best served cold.
(电影中的主角耐心等待自己的时机进行复仇,证明了冷静进行复仇是最好的方式。)
2. She didn"t confront her enemies directly but instead devised a carefully planned retaliation, knowing that revenge is a dish best served cold.
(她没有直接面对她的敌人,而是策划了一场精心设计的报复行动,知道报复最好是在冷静下来的时候进行。)
3. Instead of acting impulsively, he chose to take the high road and wait for the right moment to seek revenge, understanding that revenge is a dish best served cold.
(他选择高尚的道路,而不是冲动行动,等待着合适的时机来寻求复仇,理解到复仇最好是冷静地进行。)
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号