“猪队友”你除了会用“weakteammate”,还会用什么呢?(2)

2023-04-23 来源:飞速影视
Achilles got wounded in the heel.

“猪队友”你除了会用“weakteammate”,还会用什么呢?


2、heel
heel 一词 常做名词,表示人体部位“脚后跟,脚踵”. 朗文词典的定义为“the curved back part of your foot”
high-heels
高跟鞋
middle-heels
中跟鞋
flat-heels
平跟鞋
head over heels
完全地,头朝下
He had an operation on his heel last week.
他上星期脚后跟做了手术。

“猪队友”你除了会用“weakteammate”,还会用什么呢?


在对这个短语拆分解读后,我们又该如何理解“Achilles" heel”这个短语?在怎样的语境下使用更加合适?
根据朗文词典的定义,该短语表示“a weak part of someone"s character, which could cause them to fail at something”, 即某人的致命弱点,一般猪队友都是在关键时候坑害队友的人,也是对方致胜的关键。
例句:
In playing basketball games, Tom is our Achilles" heel .
在打篮球时,糖母是我们的猪队友。
The team"s offense is their Achilles" heel .
这个队的进攻是唯一弱点。

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号