不再担心配音“毁”电影?AI可令译制片“宾至如归”(2)

2023-04-25 来源:飞速影视
一旦实现了这一步,配音演员的录音就会被输入系统,而图像也会被重新转换为2D。接下来的润色工作则交由一个特效团队来完成。“无瑕”公司公布的剪辑显示,汤姆·汉克斯在电影《阿甘正传》片段中的口型能够与用日语、西班牙语和德语配音的台词实现无缝对接,而杰克·尼科尔森在《义海雄风》中与汤姆·克鲁斯聊天的口型也几乎与法语配音完美同步。斯科特·曼说:“这将改变我们以全球化模式消费内容的方式。”
他说:“我们将能够欣赏到多种语言版本的电影电视,而甚至不会意识到它们原本使用的语言。语言障碍将会消失。”
该公司的联合创始人尼克·莱恩斯说,这个过程不同于“深度伪造”(deepfake)技术,后者是提取名人的面部2D图像,然后用它置于其他人的身体和头部之上。现年46岁的莱恩斯说:“人工智能技术能够计算出每一位表演者在使用另外一种语言时嘴部动作的特定方式,但会保留他们的独特风格。”
斯科特·曼说,当他向演员们展示经过人工智能配音后的表演时,他们都被惊呆了。他说:“每个看过我展示的人都说:‘哇,我能说法语。’”
“无瑕”公司说,它正在与电影公司进行接洽,而且正在与最大的流媒体平台之一展开合作。
随着奈飞等流媒体平台的出现,人们对配音的需求激增。在这些平台上,讲英语的受众可以观看到外国节目,比如法语的《找我经纪人》、西班牙的《纸钞屋》和丹麦的《权力的堡垒》。
人工智能如何一帧一帧地消除语言障碍
这套系统是通过人工智能结合特效的方式运作的。
人工智能系统会扫描电影中的每一帧画面,观察一名演员在说话时的头部、颈部和嘴部动作。
在了解了这名演员说话的独特方式后,该系统会创建一个他的头部3D模型。
然后,工程师们会运行一项程序,该程序了解人们在使用配音语言时的典型嘴部动作,而且能够计算出这名演员在使用这种特定语言时的独特嘴部动作。
一名配音演员使用这种新语言的录音会被输入该系统。
接下来,该系统会创建一个新的演员头部3D模型,用于这名演员与这种新语言同步的嘴部和面部动作的每一帧画面,以确保能够覆盖每一个展现他们说话的摄像角度。
这些画面随后被置于真人表演的版本上。最后的润色工作则可以交由一个特效团队来完成。(编译/王雷)

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号