二战中的秘密特工(17)

2023-04-25 来源:飞速影视
raid (v. 突袭,袭击)
[例句] They carried out a bombing raid on enemy bases.
[译文] 他们突然出击,轰炸了敌军的基地
siren (n. 汽笛,警报声);谐音“立死“,即“致命的”
[例句] A police car raced past with its siren wailing.
[译文] 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
alert (v. 向...报警);《Red Alert》 红色警戒
[例句] Neighbours quickly alerted the emergency services.
[译文] 邻居很快向紧急情况服务部门报了警。
captor (n. 捕获者);可以分解成capt (=cept, 抓/ 拿) or (人)
[例句] His captor, a man dressed in discreet dark clothing.
[译文] 俘获他的人穿着不显眼的黑衣服。
37.Noor was caught once again and sent to a German prison. Then, on to Dachau concentration camp.
努尔再次被抓,被送进了德国监狱。然后,努尔被转到达豪集中营。
38.Despite being tortured, deprived and isolated, Noor gave nothing away.
尽管饱受严刑拷打、被剥夺正当权利、被隔离,但努尔始终保持沉默。

二战中的秘密特工


torture (v. 折磨,拷打);谐音“偷车”,“偷车被抓住会受到拷打”
[例句] Many of the refugees have suffered torture.
[译文] 许多难民都遭受过拷打。
deprive (v. 剥夺);分解成de (去掉,向下) prive (=private,私人的),“把私人的东西去掉”,即“剥夺”
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号