除了Don'tmove,老外最常用这3种“别动”的表达(2)

2023-04-25 来源:飞速影视
如:stand still,站着不动。
例句2:They say that if you stand still when you run into a snake, it won’t attack you.据说遇到蛇的时候站着别动,它们就不会咬你。
如:lie still,躺着不动。
例句3:I closed my eyes and lay still in the bed, but she still saw through that I was playing possum.我闭着眼睛,静静地躺在床上,但她还是看穿了我在装睡。
如果不特指保持某一动作(如上文的坐、站、躺)不动,则可以用be/keep/stay/hold still,这些搭配所表示的“保持不动”的意思,可以通用在任何动作和情况。比如小视频2和小视频5的主人公都是躺着的,小视频3的主人公是坐着的,在这些情况下,使用lie still、sit still和be/keep/stay/hold still都是可以的。
因为still是形容词,所以可以用表程度的副词如pretty、quite、very来修饰still,如be very still,一点都不要动、千万不动、纹丝不动。
例句4:When I get your ears pierced, you better hold very still.我给你打耳洞的时候,你最好一点儿都不要动。
例句5:I don"t feel like cutting children"s hair, because they won"t be still like adults do.给小孩子剪头发,我的内心是拒绝的,因为他们不会像大人那样一动不动地坐着。

除了Don’tmove,老外最常用这3种“别动”的表达


2、stay put
stay put跟上面第一点介绍的一样,也是一个“系动词 形容词”的系表结构,表示“待在原地别动”,而平时总是作动词的put,在这里作形容词是“固定不动的”的意思。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号