红白机冷知识:成龙踢馆原主角李小龙,超级玛丽曾被“双标”翻译

2023-04-26 来源:飞速影视
#冷饭新语#第31期
曾经的我:我雷某某就算饿死,也不写这些没人玩的冷饭游戏
现在的我:炒冷饭、卖情怀,真香~
欢迎订阅重装游戏#冷饭新语#专栏,在这里,你会发现曾经那些80、90年代的经典单机游戏在如今这个浮躁的年代依然被人爱着,依然有人关注和交流,依然熠熠焕发光辉。
最近在整理古早的红白机游戏ROM,发现许多有趣的冷知识,跟大家分享一下:
《成龙踢馆》内定主角其实是李小龙
《成龙踢馆》(日版名:Spartan X/美版名:Kung-Fu Master),大多数国人接触这款游戏是在FC平台,但其实《成龙踢馆》原本一款街机游戏,FC版是老任后来移植的。《成龙踢馆》的角色原型最初也不是成龙,因为影迷都知道成龙打架时并不会“嗷嗷”喊,会喊的明明是李小龙。原本《成龙踢馆》最初就是以李小龙的《死亡游戏》为原型进行设定的,连游戏场景都致敬了《死亡游戏》中的五层木塔,然而授权最终没有谈成,于是就改抱成龙大哥大腿,搞出来一个看似不伦不类的游戏。

红白机冷知识:成龙踢馆原主角李小龙,超级玛丽曾被“双标”翻译


至于《成龙踢馆》日版为什么叫“Spartan X”这样一个中国人觉得风马牛不相及的名字,是因为《快餐车》在日文译名本来就是《スパルタンX(Spartan X)》,《成龙踢馆》里的人物名称也都来自《快餐车》,比如成龙扮演的主角叫Thomas,被救的女主角叫Silvia。

红白机冷知识:成龙踢馆原主角李小龙,超级玛丽曾被“双标”翻译


p.s.《成龙踢馆》强行蹭成龙IP也不是没有原因的,因为这款游戏的北美发行商是DATA-EAST——一位早在弹珠台时代就爱疯狂蹭IP的主儿。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号