红白机冷知识:成龙踢馆原主角李小龙,超级玛丽曾被“双标”翻译(3)
2023-04-26 来源:飞速影视
马里奥游戏曾被D商“双标”对待
虽然老雷特别喜欢揶揄当年的D商和寨厂,但不得不说寨厂们有些时候还是非常严谨的,比如当年风靡全球的FC版初代马里奥(现在又被译成马力欧了),在国内家喻户晓的译名竟然是《超级玛丽》,因为这款游戏本来的名字就是《Super Mario Bros.》,虽然翻译的十分不贴切,D商却没有忘记把“Super”这个单词体现出来。
至于大家心目中的“不超级”的马里奥兄弟,其实是那个在水管里踩乌龟的小游戏,原名《Mario Bros.》,被D商译成《水管玛丽》并被封印到各种99合1的卡带中,知名度远不及《超级玛丽》高。
果然,游戏火就叫“超级”,游戏不火就起一个下水道名字,D商就是这么双标。
《南极大冒险》之地表最速企鹅
很多人都记得号称跑酷游戏鼻祖之一的《南极大冒险》,在游戏中你要操控一只企鹅跑完南极科学站。这个游戏存在时间限制,如果你不在规定时间内到达科学站就会Game Over。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号