唐“夜郎”在何处?

2023-04-26 来源:飞速影视
刘朝玲
《中华诗词》2017年第四期《学习经典》栏目登载李元洛先生《构思婉曲,别开一支——李白》一文。李先生在文中称:“诗中所指‘夜郎’在今湖南省沅陵县境,由龙标县分置而出。”
上文可以理解为:李白诗中的“夜郎”是龙标县分出的一块地方设置的,这块地方在今湖南省沅陵县境。这就产生了一个问题:由龙标县分出的地方能否归并到“今沅陵县境”?据我了解,沅陵县在沅水中游,龙标县在沅水上游,从沅陵西行,须经过泸溪、辰溪等县才到达龙标。既然沅、龙两县不搭界,那么龙标县的地方就无法分置到今沅陵县境去。如果此前提不存在了,那么“夜郎”在今沅陵县境之说也就难以成立。
本世纪初,我曾对李白诗中“夜郎”所指地域进行过一次考证和研究,并将考证研究情况撰写成《夜郎辨》一文在《湖南诗词》2002年第一期刊登。现将我考证的情况概述如下,敬请方家指教。
我读李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》一诗是在读中学时。那时我和许多人一样一直以为李白诗中的“夜郎”即今贵州省的桐梓。可是认真研读李诗,又觉得不太相符。疑问有两点:一是方位不符。诗中说“随君直到夜郎西”。意思是愁心跟随王昌龄直到夜郎的西边(龙标)。那么龙标应在夜郎的西边。而恰恰相反,龙标却在贵州汉夜郎国的东边。汉夜郎以西不是湖南龙标,而是四川、重庆等地。二是环境不符。李白诗中所提到的龙标、五溪均在湖南西部的沅水流域。龙标是王昌龄行程的目的地,五溪是去龙标沿途经过的地方。而几百里之外的贵州与上述地域似乎没有什么关系,怎么会扯到那里去呢?
那么李白诗中的“夜郎”究竟在何处?本世纪初我认真研读宋代诗人王庭珪《泸溪文集》后,又查阅了相关资料,经过一番认真考证和研究,对李白诗中“夜郎”所指地域有了一个新的认识。
王庭珪,江西安福人,北宋进士,做过地方官。南宋绍兴年间,王庭珪因诗讥秦桧被流放辰州卢溪县(泸溪县名。清顺治三年改“卢溪”为“泸溪”,清以前历朝都是用没有三点水的“卢”)十载。著有《泸溪文集》五十卷。《泸溪文集》中收有王庭珪诗词作品数百首,其中流放卢溪十年中所写的诗二百多首。这些诗或歌颂卢溪山水,或记录流放生活,或赠友酬答,或寄物咏怀,内容极为丰富。但诗中凡涉及流放地卢溪时,只有一处次韵写为“卢溪”,其余均写为“夜郎”。试举数例:如《赠别陈君授并引》的引文称:“绍兴十九年,余坐诗语窜夜郎……”《次韵郭伟节、殷庭直见寄二首》诗中有句“二妙相逢春雾里,老夫将窜夜郎时。”《惠赠火炉蒲团》七绝有句“细柳将军来护塞,夜郎迁客正穷居。”《闻郡中请贤老住报恩寺作诗赞之》七言古风有句“夜郎佛刹接西土,谁敢抬提境中住。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号