音乐剧《吉屋出租》中文版上演,将进行中国式演绎与表达

2023-04-28 来源:飞速影视
1996年1月25日,音乐剧《RENT》(中译名《吉屋出租》)在外百老汇开演,三个月后移师百老汇尼德兰剧院,并连续演出长达12年之久。从1996年首演到2008年百老汇收官,《RENT》在百老汇演出超5000场,在全球范围内,先后以25种不同的语言版本上演,并登上48个国家和地区的舞台。《滚石》称这部关于年轻人和梦想的剧目为“重新定义百老汇的音乐剧新里程碑”。
《RENT》首个官方中文版本将于1月9日至12日在中国人民大学如论讲堂上演。
《吉屋出租RENT》讲述的是一群人关于爱、梦想和生存的群像故事。剧中人物怀着各自的抱负和对未来的憧憬,在纽约挣扎而努力地活着。勇敢追求真爱的舞者Mimi、渴望在死前留下伟大一曲的Roger、积极阳光的小天使Angel、温暖的纪录片导员Mark……他们刻画了青年追梦人的百态模样。贫穷不得志、与疾病抗争、理想与现实的落差、所爱之人离世的恐惧,他们用自己一年的时光告诉世人,生命因为活着而精彩,生活因为爱而充满希望。
1月7日,美国百老汇摇滚音乐剧《吉屋出租RENT》中文版见面会在北京举办,音乐译配程何,演员郑艺彬(饰Roger)、张泽(饰Angel)、费东阳(饰Collins)、曹小欠儿(饰Maureen)与观众见面,分享了聚光灯之外的幕后故事。

音乐剧《吉屋出租》中文版上演,将进行中国式演绎与表达


《吉屋出租RENT》中文版见面会
外来音乐剧的引入过程中,译配在这之中扮演着桥梁的角色。广义上的音乐剧译配可以溯源至20世纪初期,英语原创音乐剧与译配为欧洲其他语言的音乐剧交相辉映。随着时代发展,译配作品渐渐成了百老汇的有机组成部分。
《吉屋出租RENT》音乐译配程何在2010年与其搭档贾懿(DianaJ)完成了这部剧的中文版,并在北京举办了朗读(演唱)会。十年之后,《吉屋出租RENT》被搬上舞台,与观众见面。活动现场,程何坦言翻译的过程并不轻松,韵律和内容的传达都需要反复的斟酌。程何认同世界上并不存在100%的对译,而相比于字幕,译配会传达更多的信息,帮助非母语者更加顺畅地理解原剧内容。以“rent”为例,程何介绍说,类似于汉语中的双关,“rent”其中一个意思是“租”的含义,另一个是它作为过去式引申出的“撕裂”的含义,因此程何将“everything is rent”译为了“世界地覆天翻”。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号