宝莱坞许多印度电影人对这一称谓深恶痛绝

2023-04-29 来源:飞速影视

宝莱坞许多印度电影人对这一称谓深恶痛绝


《摔跤吧!爸爸》剧照
将印度电影中心孟买(原称Bombay)和好莱坞(Hollywood)结合而成的“宝莱坞”(Bollywood)一词最早出现在20世纪70年代。包括巨星阿米特巴·巴赫卡安在内的许多印度电影人对这一称谓深恶痛绝,认为“印度电影”更为妥帖。然而,巴赫卡安的想法是不正确的。虽然“宝莱坞”在西方是印度电影的代名词,但这三个字却无法代表庞大的印度电影产业。在印度每年出产的两千余部电影里,宝莱坞只占其中的18%。安永公司2009年的报告显示,南印度电影(包括泰米尔语、泰卢固语、马拉雅拉姆语和埃纳德语的影片)超过了整个印度电影产量和利润的75%,其中泰米尔语、泰卢固语影片则和宝莱坞呈分庭抗礼之势。尽管如此,就算孟买已经从Bombay改名Mumbai,印度语电影也无法继续体现印度社会的全貌,宝莱坞出口的作品仍然是印度电影在海外最为显赫的旗帜。
得益于其多元的文化内涵,今日的宝莱坞电影比过去任何时期更容易为外国观众所接受。

宝莱坞许多印度电影人对这一称谓深恶痛绝


真心实意 电影海报
第一部打入英国票房前十名的印度电影《真心实意》(1998)由曼尼·拉特纳姆(Mani Ratnam,1956—)执导,主演是当时资历尚浅的明星沙鲁克·汗。片中的热门金曲由A.R.拉曼谱写,他也在十年后凭借为丹尼·鲍尔的《贫民窟的百万富翁》(2008)作出的出色配乐荣获英国电影学院奖、奥斯卡奖和格莱美奖。2000年后的印度电影离开流行了二十年的招牌爱情歌舞片和血腥复仇动作片。讲述海外印度人的爱情片经历了一段转瞬即逝的热潮,此类影片通过发生在伦敦或纽约的故事,传达了印度的传统婚姻和道德观念。对此类题材倍感亲切的印度第一代海外移民用英镑和美元给予支持。卡伦·乔哈尔(Karan Johar,1972—)的《有时快乐有时悲伤》(2001)和尼基尔·阿德瓦尼(Nikkhil Advani,1971—)的《爱,没有明天》(2003)是此类作品最为成功的案例。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号