原来英语单词“swim”,还有这层意思,抓破脑袋没想到
2023-04-29 来源:飞速影视
@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
在这炎炎夏日,不知道咱们的小伙伴们,会不会想去跳到水里凉快凉快,在水里爽快地游一把呢?
其实说到在水里游呢,第一时间我们肯定会想到这样的一个单词:
swim -- v. & n. 游泳
I had a swim to cool down.
我游了游泳,凉快凉快。
其实说到“swim”这个单词呢,在平时的生活中,还有这样的一个日常表达,人们把它叫作:
swim against the tide
against -- prep. 反对,违反,逆向而行
tide -- n. 趋势,潮流,
swim against the tide
字面意思:逆流而游,逆流而上;
其实这个词组在生活中,人们经常会把它引申为是:逆潮流,不顺应潮流!
具体的表达可以用来指:“一个人走个性化,不走寻常路” 这样的意思。
一般如果有一些不走寻常路的人呢,估计通常会说这样的一句话:
Sometimes it is better to swim against the tide.
有时候,反潮流不走寻常路,反而会更好。
这要是让一些爱“顺应潮流”或者是“随大流”的人看到了,不知道他们会是什么反应?不过呢,“随大流”我们倒是可以用“swim”来这样表达:
swim with the tide -- 随波逐流,随大流
或者也可以理解为:别人干啥自己就干啥,没主见。
He is the kind of person who swims with the tide.
他是那种随大流,没什么主见的人。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
其实在英文中呢,还有一个跟“swim”表达的这层含义类似的,这样的一个单词叫作:
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号