初识钱德勒:说一声再见,就是死去一点点(2)

2023-04-29 来源:飞速影视
我是第一次读钱德勒的小说,一下子就被吸引了。
钱德勒的小说,不能跟福尔摩斯探案集一样看,写作方式和破案节奏都不一样。
钱德勒的重心不在于侦探本身,侦探不过是小说主角的一份职业而已,你不必对缜密的侦探过程抱有太多希望。
小说的开始,马洛在街上遇见特里,送他回家,再见面,一起到酒吧喝螺丝起子。故事节奏缓慢,平淡无奇,但你会感觉这其中一定有秘密,屏住呼吸和马洛一起慢慢等待,因为马洛对特里说:我有种感觉,下次我再见到你,你一定会惹上大麻烦,是我无法帮你的大麻烦。
开头的平静,预示着后面的波澜壮阔。马洛面对的,看起来是一系列的黑暗势力,有黑帮头子、坏警察、腐败的政府高官、自私的富翁;实际却是他自己的良心和认知。
他坚持不告诉警察有关特里的任何消息,他拒绝亿万富翁的威胁不肯停止调查特里的案件,他顶着压力查找线索,就是为了还特里一个清白,向朋友说一声再见。
其实全文的中心,就是围绕着这句话:说一声再见,就是死去一点点。当马洛对琳达说出这句话,我感觉马洛已经猜到了真相,他的内心是悲凉的。他曾有一个不算朋友的朋友,如今这个朋友却永远的离开了他。
正像腰封上的评语:钱德勒写的不是犯罪,也不是破案,他写的是人性的堕落。故事很简单,套路也不复杂,结构看起来很松散,一个案件结束了,另一个案件又开始了,你会想这两个案子之间有什么关系吗?
果然,结果让你很惊讶,也很惊艳。因为在阅读时你没发现线索,当看到结果时,你想到了前文里的钩子。
读钱德勒的小说,你会发现对话最精彩。
马洛的调查就是从各种各样的人口中套资料,见面前对环境、人物的细节描写,更衬托了人物语言的重要意义。
作为中文读者就会比较遗憾,据说钱德勒的文字功底相当到位,文字简练、精准。中文翻译就很挑译者,我比较了书评区的几句中英文对比,还是觉得读客·海南出版社 2018版的姚向辉译作更合我意。
比如:To say goodbye is to die a little.
说一声再见,就是死去一点点。
比如:……right then a dream walked in.
就在这时,一个美梦走进酒吧。
比如: A city no worse than others, a city rich and vigorous and full of pride, a city lost and beaten and full of emptiness. It all depends on where you Sit and what your own private score is. I didn"t have one. I didn"t care.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号