“涂鸦之神”在巴勒斯坦的这幅涂鸦,为何被人割下转卖倒手?(4)

2023-04-30 来源:飞速影视

“涂鸦之神”在巴勒斯坦的这幅涂鸦,为何被人割下转卖倒手?


图/Financial Times
纪录片导演马克·普罗塞皮奥追踪了这幅涂鸦的去向:它被盗走后,在易趣网(ebay)上被标价10万美金(现折合人民币约73万元);随后,它被带到丹麦、英国、意大利,还被运到了美国展出。纪录片中,收藏家、艺术评论家、商人、历史学家,还有专攻艺术品买卖的律师陆续表达着自己的观点,针锋相对地讨论这幅画对于巴勒斯坦人的意义,和公共艺术是否应该被商业化等等。
记者注意到,在这部影片中,有几段阿拉伯语说唱的环节,没有任何翻译和字幕说明——其他人的采访和旁白,无论是法语、意大利语、英语还是阿拉伯人连词成句的英语,都有字幕。
对于记者的疑问,该片制片人菲利波·佩尔菲多表示,这是主创们特殊的设计。
佩尔菲多说,在巴勒斯坦拍摄纪录片的时候,几乎所有巴勒斯坦人都会努力地说英语,即使有的人说话连不成句,或只能说几个单词,但他们会尽力用这种世界通用语言表达自己。但在法国、意大利,所有接受采访的收藏家、律师、艺术评论家等人,无不受过高等教育,但却坚持使用自己的语言。
“这是一种文化殖民。”佩尔菲多谈到了“文化高低语境”的问题——由于巴勒斯坦人处在“低语境”,担心别人不理解他们的意思,所以努力用他人的语言来表达, 但欧美人处在高语境,因此不由自主地选择说自己最熟悉的语言,不用担心他人不理解。
“就像我来到杭州,坐在车里听广播里放的中国流行音乐一样,在巴勒斯坦,广播里放的歌曲我是听不懂的。”佩尔菲多对记者说,之所以选择不翻译歌词,是想把表达的话语权还给巴勒斯坦人,让他们暂时回到原始语境中去,也让观众感受阿拉伯语本身。

“涂鸦之神”在巴勒斯坦的这幅涂鸦,为何被人割下转卖倒手?


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号