Goodluck一定是祝你好运?也可能是……
2023-04-30 来源:飞速影视
语境不同,同一句话的意思可能差个十万八千里。
比如我们常用的Good luck,就不总是"祝你好运"的意思。
(图片来源:视觉中国)
Good luck 不一定是祝你好运
如果你在吹牛,或者非要做一件别人不同意的事,别人的一句 Good luck 是用来结束和你的争论,并等着看你出洋相。
所以,Good luck 字面意思当然一直是“祝你好运”,但
某些语境下的实际意思是“我看没戏(别吹了)”。
例句:
- I think I will be the next president.
- 我觉得下一任总统就是我!
- Good luck!
- 吹吧你就。
PS: 除了Good luck,常用的Good luck to you/ Good luck with that 也有相同用法。
通常,如果对方说 good luck/ good luck to you/ good luck with that 时,重音放在 good 上,是真的在祝福你;如果是在 that 和 you 上,是在讽刺你。
Good for you 不一定是为你好
如果听到别人对你说 good for you,可别总认为对方是在为你好。
当你在炫耀或者胡说八道时,对方甩给你一句Good for you,是表示对你无语,也就是“呵呵”的意思。
例句:
- My boyfriend bought me a Gucci handbag~
- 男朋友给我买了个古驰包。
- Well, good for you!
- 哦,你开心就好~
That"s really helpful 可能是在骂你
如果你没帮上别人什么忙甚至帮的还是倒忙,对方送你一句 That"s really helpful,那……
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号