不是所有的电影,都有资格叫“电影”(3)

2023-05-01 来源:飞速影视
打起精神!来上课了!
movie位于“最底层”,因为它是口语化的日常用法,还是20世纪初才出现的生造词宝宝,甚至没有高贵的词源,movie不过是moving picture的缩写。所以一般来说,它只能指代一部具体影片。
机智的小伙伴已经发现,既然movie是moving picture的缩写,那picture肯定也是电影。不仅如此,picture还是最具“仪式感”的精致说法。举个例子,还记得奥斯卡的最佳影片的英文是什么吗?the Best Picture,也就是我们常说的BP。

不是所有的电影,都有资格叫“电影”


因为picture指代电影时经常是叫“motion picture”,motion可以追溯到由古拉丁语movere衍生出来的motionem,picture的词源则是拉丁语pictura。和我一样看不懂不要紧,看见“拉丁语”了吗,“picture等于高贵”的公式瞬间成立。
当然,最高贵的还是film。film除了指“电影”,还有一个粤语地区人士会恍然大悟的名字——菲林(胶片)。film来源于古英语filmen(薄的皮层)。这个名称流传极广,在你想象到的欧美国家常用语言中(英法德意),film都是使用频率最高的电影词汇。
此时,场外传来诺兰的呼声:唯有胶片(菲林),才是正统电影!

不是所有的电影,都有资格叫“电影”


新片诺兰究竟炸不炸原子弹,我真的很急很想知道。
至于cinema的正确使用方式,重温一下当年老马怼漫威的说辞,就是一个典型例子——But that"s not cinema.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号