一场不伦之恋一段旷世孽缘(下)(8)
2023-05-02 来源:飞速影视
诗经· 齐风· 载驱
载驱薄薄,簟茀朱鞹。
鲁道有荡,齐子发夕。
四骊济济,垂辔濔濔。
鲁道有荡,齐子岂弟。
汶水汤汤,行人彭彭。
鲁道有荡,齐子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦,
鲁道有荡,齐子游敖
翻译过来就是:
马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。
鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。
四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。
鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。
汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。
鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。
汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。
鲁国大道宽又平,文姜回齐去游遨。
就这样,齐国的老百姓还嫌骂文姜骂得不过瘾,又做了一首《敝笱》继续骂
诗经· 齐风· 敝笱
敝笱在梁,其鱼鲂鳏。
齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂鱮。
齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。
齐子归止,其从如水。
翻译过来就是:
破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鳏鱼游进又游出,
齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如云啊多得不可胜数。
破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鲢鱼游进又游出,
齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如雨啊多得不可胜数。
破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由这些鱼儿游进又游出,
齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如水啊多得不可胜数
。
“笱”本义是指一种捕鱼工具,敝笱那就是笱破烂不堪,大小鱼随意进出,那形同虚设的敝笱就失去了作用,这里以此暗讽鲁庄公管不住其母后文姜,任由她和舅舅诸儿瞎整。而文姜出行排场隆重,招摇过市,风光无限,暗地里却干些伤风败俗的龌龊之事,显赫尊贵的身份和令人瞠目结舌的丑行形成了强烈的对比,全诗不著一个脏字,却达到了入木三分的讽刺与挖苦。
《诗经》中讥讽诸儿文姜的诗还有很多,限于篇幅,这里就不一一列举了。
关于诸儿文姜的行为《诗经》以隐晦的手法给予讥讽,而《左传》,《国语》,《吕氏春秋》,《史记》对他们的评价则毫不客气得用到了诸如“奸”,“淫”,“乱伦”的字眼,但是这些书似乎不约而同地忽视了一个事实,如果说开始诸儿是被妹妹的美貌吸引而发乎情乱于行,可是再美丽的女子也挡不住时光的侵蚀,那么随着岁月的流逝,文姜步入中年,徐娘半老,即便风韵犹存,肯定也早不复年轻时的惊艳了,而以诸儿国君的身份和地位,任何时候身边也不缺少青春靓丽的美女环绕,别的不说,就是那个王姬(诸儿的第二任夫人),本身就是美女,再占据年龄上的优势,和已经过了最好时光的文姜相比,肯定也是不遑多让甚至还要胜之。可诸儿就像是被猪油蒙了心,对除妹妹之外的任何一个女人都视而不见听而不闻,又像是王八吃秤砣,铁了心,眼里就只有一个文姜妹妹。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号