风靡一时的《冒险小虎队》去哪儿了?丨触乐(5)
2023-05-03 来源:飞速影视
超级版共11册,而中文版仅有10册,缺少的正是左边这册关于中国的故事
这其中的缘由,直到2010年根据《千龙山》改编的真人电影《小虎队:龙山之旅》上映,才初现端倪――在这部围绕明代不死药展开的故事中,犯罪团伙在中国明目张胆地贩售军火、豢养军队......而上述情节直接导致该书未能通过审查。
其实从电影版可以看出,编剧对中国市场的拳拳热爱,片中三位小演员甚至说了两句中文。但故事中的中国美食被刻意猎奇化,包含的“中国元素”也充满了对中国的刻板印象,所以,此片也因为“歪曲历史”未被中国引进。
片中1950年左右的北京地区,还有蒙面砍刀男和带着辫子的少年
事实上,托马斯不是“对中国想当然”的唯一受害者。2008年“小虎队”系列第41卷《剧毒的护身符》,也是一个关于中国的故事,图书的德文版还专门附赠了一本名为《迎奥》的小册子。最后,同样因为”歪曲中国历史、默许中国犯罪集团存在”的原因,使得故事背景由中国上海改为了日本东京方才顺利引进。至此,关于中国的“小虎队”故事全线阵亡。
题材的稀缺、内容的创意和对儿童思维的把握,让小虎队在中国图书市场创造了一个奇迹。然而,托马斯过于率性的写作方式和对中国的缺乏了解,使得后续的小虎们没能延续奇迹,也丧失了进一步扩大市场的良机。
后郑渊洁时代的路标
在某种程度上,托马斯布热齐纳和他的“冒险小虎队”系列,开启了中国童话的一个新时代。在此之前,虽然市场的变化,让“大宇神秘惊奇系列”及“校园三剑客”等一批书籍做出了新尝试,但都未对市场产生决定性的影响。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号