为何圣诞是“MerryChristmas”而不是“HappyChristmas”?(4)

2023-05-03 来源:飞速影视
“姜饼”的单词叫 Gingerbread,它是一个合成词。虽然该词里面有bread(面包),但跟松软的面包没啥关系。姜饼经过改良,外面洒上一层糖霜,不但口感丰富,外型也相当讨好。
在欧洲中世纪十字军东征(Crusade)的时候,“姜(ginger)”是一种名贵的香料,做到小糕点、小饼干里去,既能增加风味,又有驱寒的功效。但当时的人们只舍得在圣诞节这样重要的节庆中使用。久而久之,姜饼便成了与圣诞节挂钩的点心。
在被赋予了节日的含义之后,姜饼便被有创意的人们做成了各式各样的的形状,其中“姜饼屋(Gingerbread House)”深受欢迎。
4、圣诞用语

为何圣诞是“MerryChristmas”而不是“HappyChristmas”?


为何圣诞是“MerryChristmas”而不是“HappyChristmas”?


X-mas 实际上是 Christmas 的缩写,X 是 Christ的谐音,Xmas 要比Christmas更简洁。(上面我们也提到了为什么圣诞快乐是“Merry Christmas”)因此,在一些须要节省篇幅的地方,X-mas 比 Christmas 更有优势。
还有一个说法,耶稣教的人认为X-mas中的X出自Christ的希腊语对应词的首字母--X,这就使得一些人认为这里的X象征十字架。注意哦,Xmas是非正规用语,在正式场合,还是应该写成 Christmas。
We wish you a merry Christmas.
Don"t forget to hang up the sock!

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号