追星也有童子功——永远的福尔摩斯(2)
2023-05-03 来源:飞速影视
我在网上找到一段《血字的研究》,第七章,黑暗中的亮光,最后一段的林译:
歇洛克向二包探曰:“二君,吾为尔引见杀人之人,密司忒约佛森·贺迫。”
余大惊,如晕乍醒,见歇洛克大悦。而此御者二目几突出,欲噬人,乃不信己为人得,时时自视其镣以为怪。于是可二秒钟,余及二包探均如石人。忽御者大呼,欲就窗中外越,玻璃及门皆碎。歇洛克猝起擒之,二包探亦起与格斗,四人同进,屡为之却。此时囚头面为玻璃所劙,血流不止,然尚与余辈力抵。及勒司忒雷得力扼其吭,囚始少静,余复械其足,囚始不动。余辈始坐而喘息。
歇洛克曰:“彼之车已在楼下,即以此车送之警察所。”可而,笑曰:“诸君听之,此时欲叩我以案中事状,吾亦不隐之矣。”
读起来并不比《水浒传》难,而且仅261字,而其他任何白话文译本这一段的文字都至少538字以上。
这么多年过去,我已不记得读过多少遍和多少版本的《福尔摩斯探案集》,如果有时间,依然会读得乐此不疲,而且就像豆花要甜,粽子要咸一样,小时候认定了这一版本的福尔摩斯,就不太喜欢有人改动,比如有人把那个有点傲骄的警长译成“莱斯特雷德”,把“苏格兰场”译成“伦敦警事厅”我都会觉得硌得慌,甚至想给译者写封信去,让他尊重首译。
爱屋及乌,侦探文学这一类型从此就在心里扎下了根。
有一个人,小时候并没有像我一样偷过别人的《福尔摩斯探案集》,可是她有个好姐姐,经常给她讲福尔摩斯的探案故事,同样使侦探文学在她心里扎下了根,当她开始写作,她毫不犹豫就选择了侦探题材,这一写就一发不可收拾,一辈子写了79本侦探小说,所有作品在全世界出版发行了20亿本——这个数字仅次于《圣经》。她,就是英国另一个著名侦探小说家阿加莎克里斯蒂(Dame Agatha Mary Clarissa Christie,1890年9月15日-1976年1月12日)。
这也算一个迷妹励志成功的故事了吧?
对于侦探小说和福尔摩斯,有千千万万的读者的痴迷远超过我。1990年,英国政府把伦敦查令十字街附近的一栋建筑买下、修缮,并挂出原来只存在于书中的福尔摩斯和华生医生住所的门牌号:伦敦贝克街(BakerSt)221b号,这就是福尔摩斯博物馆,室内布置完全还原书中所述。千万读者宁信其有,每年都有大量“福迷”光临,这里福尔摩斯标志性的猎鹿帽、大烟斗、放大镜、手杖应有尽有。博物馆每天还能收到全世界各地读者的来信,而且大部分读者都会收到回信——“福尔摩斯先生出差去了”——这样一句例行回答也能让这些童心未泯的读者心满意足——福尔摩斯先生没死,以后说不定还能见到他。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号