新视野大学英语4课后练习及答案翻译(10)

2023-05-03 来源:飞速影视
l在一些城市中心,工作狂是如此常见,人们并不认为它不同寻常:他们接受正常的生活方式。政府工作人员在华盛顿特区为例,经常每周工作60到70个小时。他们不这样做,因为他们;他们这样做是因为他们想。
l工作狂可能是一个严重的问题。真正的工作狂,沉浸在工作中,几乎没有时间休息。他们喜欢不受干扰地工作,而且他们可能不知道如何放松。
l但是工作狂总是坏事吗?也许不会。有些人在压力下工作得很好。此外,一些研究表明,许多工作狂在他们自己的领域里有着巨大的精力和兴趣。他们的工作是如此的愉快,以至于他们实际上非常快乐。对于大多数工作狂来说,工作和娱乐是一回事。他们的工作挑战了他们,让他们保持忙碌和真正的投入。
l工作狂为什么这么喜欢做他们的工作?当然他们从中获得的薪水但很难量化的乐趣。它提供的不仅仅是经济保障。心理学家认为,工作给人一种身份,给人一种自信。人们在管理好一项生意或完成一项富有挑战性的工作时,会有一种满足感。此外,大多数工作提供了一种社会可接受的方式让人们与他人见面。因此,尽管有些人对自己的工作有强迫性冲动,但他们的上瘾似乎是安全的,甚至是有利的。当他们参与与工作无关的活动时,他们会感到空虚和不完整。
[Expressions in use]
held…in high regard In the interim was onto something in turn
from time to time pick on take a stab at boil down to
1. Because of his quiet personality, many people said they would not elect him president of the institute though they held him in high regard.
由于他性格沉静,许多人说他们不会选他为学院的校长,尽管他们很尊敬他。
2. Peter graduated from college in June and started his work in the auto company in August. In the interim, he took a trip around the country.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号