寒假第二曲:《BadHabits》(9)

2023-05-04 来源:飞速影视
03
barely 几乎不
在描述酒精作用和彻夜狂欢这些bad habits造成的乱象时,歌词中唱到conversations with a stranger I barely know.
barely 几乎不,勉强
barely 这个否定副词翻译成 仅仅,勉强;几乎不,几乎没有,其实这个词表达的是一种几乎快要不行了,其实还可以的感觉。
I can barely trust you. 我几乎无法相信你了(但还是信了)
I can barely move. 我快动不了了(其实还是能动)

寒假第二曲:《BadHabits》


04
way out 出口,出路
Ed在歌中唱到I was looking for a way out, now I can"t escape.
way out = exit 出口
way out 出路,摆脱困境的办法
例句:The only way out for rural children to go to school.
农村孩子上学是条唯一的出路。

寒假第二曲:《BadHabits》


05
Nothin’ happens aftеr two 天黑以后没好事
nothing happens after two这句歌词会让人想到美剧How I Met Your Mother第一季中的episode 18 Nothing Good Happens After 2 a.m. 这句话实际上来自于美国父母常说给孩子听的一句话nothing good ever happens after midnight。意思是让这些青少年早点儿回家,别在外面瞎混。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号