为何几千年来很多人喜欢《蒹葭》这首爱情诗?原来它还有这些魅力
2023-05-04 来源:飞速影视
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
这首诗翻译过来就是:
深秋的清晨,水边那片茂盛的芦苇上的露水,已在清冷的空气里凝结成霜。我思念的那个人啊,她就在河的对岸。我逆流而上去追寻她,道路充满险阻,又如此漫长;我顺流而下去追寻她,她又仿佛到了河水的中央。我不断地追寻她,她不断地变换地点。当我追寻她的时候,她又从水中央到了水中的小洲上,我到小洲上追寻她,她又到了水边的沙滩上。她让我始终渴望而不可得。
这首诗写了诗人对所爱的人的执着追求,以及可望而不可及的惆怅之情。
一,韵律美
这首诗选自《诗经》里是国风的《秦风》,属于秦国民歌,本诗读来韵律优美。
在先秦时代,文学的特征就是“文史哲不分,史乐舞结合”,《诗经》中的很多诗歌,跟乐舞有密不可分的关系,跟多诗歌就是配乐歌唱的,类似于我们今天的歌词。
正因为有这一特征,所以大量的诗歌运用到了重章叠句。
重章叠句就是,上下句或者上下段用相同的结构形式反复咏唱。 是诗歌的一种常见手法。
《蒹葭》里就用到了重章叠句。比如:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”,第二节“蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄”,第三节“蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘”,这三节只换了几个字,其余词语和句式都相同。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号