四月新番,《赛马娘PrettyDerby》用语集
2023-05-04 来源:飞速影视
近日官方发布了动画《赛马娘 Pretty Derby》用语集的相关内容,这篇文章就相关内容翻译了一下,有些名词强行翻译会显得尴尬,这里就保留了原日语,只翻译了解释。
调息:
比赛或训练之后,从急促的喘气状态回到正常呼吸的速度。一般心肺能力较强的马娘的气入都挺不错的。
一杯になる【いっぱいになる】:
马娘因为疲劳而失速,想说(不行了~)的状况。
WinningLive:
参加比赛的马娘们,为了感谢前来应援的粉丝们举办的LIVE。比赛前几名会更靠近C位的站在舞台。全部比赛结束后的傍晚举行,有很多粉丝参加的大型活动。传言大多数的粉丝甚至应援到第二天发不出声音的程度。
WoodTipCourse:
训练时用的用小木片铺满的路线。比起草坪或泥土更能保护马娘的脚。
赛马娘:
长着耳朵和尾巴,与人类稍微有点不同的神秘种族。拥有与生俱来的“另一个世界的名字”,还有能跑出时速60km以上的脚力。她们大部分都是为了活跃在国民体育娱乐“Twinkle系列”里,每天在“日本马娘训练中心学园“简称“训中学园”里切磋琢磨。在这之中拥有良好成绩的明星马娘们成为了聚集全体国民尊敬和羡慕的偶像的存在。马娘们遍布在全世界,海外也会举行同样的竞技。
追逼:
比赛初始为了后期决胜而保存实力,在直线跑道上冲刺和前方对手交换身位,从而取得胜利的战术。
确定:
比赛里决定到达顺序的事。观众们屏息以待的,随着确定的文字一起亮起来的红灯。
GradeRace:
最高格评价的比赛的总称。其中规格高低的顺序分为G1,G2,G3,在G1里取得的胜利将是“Twinkle系列”里最大的荣誉。
Gate:
比赛的起跑线。既有擅长的马娘,也有不擅长的马娘的样子。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号