歌手当打之年-骑在银龙的背上(2)

2023-10-27 来源:飞速影视
直到飞翔的梦实现 昨天只不过是颤抖的等待
明日 僕は龍の足元へ 崖を 登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
明天我顺着龙足登上背脊 呼喊到「嗨 去吧」
銀の龍の背にって 届けに行こう 命の砂漠へ
骑在银龙的背上 飞过生命的沙漠
銀の龍の背にって んで行こう 雨雲の渦を
骑在银龙的背上 穿过云雨的旋涡
失うものさえ失ってなお 人はまだ 誰かの指にすがる
即使失去了一切能失去的东西 我还是能依靠他的手指
柔らかな皮膚しかない理由は 人が人の傷みを聴くためだ
只能感受到柔软的皮肤 那是因为他能品尝到我的疼痛
急げ悲しみ 翼に変われ
快点把悲伤变成翅膀
急げ傷跡 羅針盤になれまだ
快点把伤痕变成罗盘针
飛べない雛たちみたいに 僕はこの非 力を嘆いている
像不能飞翔的雏鸟 为我现在的无能为力感叹
わたボコリみたいな翼でも 木の芽みたいな頼りない爪でも
即使翅膀还像棉花那样柔弱 即使爪子还像树芽那样无依靠
明日 僕は龍の足元へ 崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
明天我顺着龙足登上背脊 呼喊到「嗨 去吧」
銀の龍の背にって 届けに行こう 命の砂漠へ
骑在银龙的背上 飞过生命的沙漠
銀の龍の背にって んで行こう 雨雲の渦を
骑在银龙的背上 穿过云雨的旋涡
銀の龍の背にって んで行こう 雨雲の渦を
骑在银龙的背上 穿过云雨的旋涡
銀の龍の背にって
骑在银龙的背上
銀の龍の背にって
骑在银龙的背上

歌手当打之年-骑在银龙的背上


米西亚说:“之所以唱这首歌,主要是想唱一首中文版本的日本歌曲,于是就选择了这首大家都喜欢的《骑在银龙的背上》。另外因为中文名是最初的梦想,觉得最初的梦想是一定要实现的,我的梦想就是一直唱到“死”为止。到现在我已经出道二十二年了,一生唱歌这个梦想还在实现的旅途中,所以最初的梦想还紧握在手上。”
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号