冒险小虎队和那张解密卡,这么多年都去哪了?(7)
2023-10-27 来源:飞速影视
寻找这个答案的过程格外戏剧化,两次即将触及谜底的时候断了线索,即将放弃的时候却又迎刃而解——但那就是另一个故事了
故事中绑匪是英国人,所以对德语的书写习惯或中文的谐音并不敏感,才让求救信发到了小虎队手中。而译者在处理这段文字时,不仅要准确地翻译文字,还要重新构思一个适合情景的谜题,真是难为他们如此费心,才为我们带来了念念不忘的好作品。
但没有哪份成功,可以永远保持新鲜。靠着全面铺开改编作品,《冒险小虎队》曾经的手下败将《哈利·波特》,已成长为享誉世界的知名作品。而《冒险小虎队》反而是在没激起半点涟漪的几部游戏、广播剧和电影后,再没了大动静。
仿佛无声无息地,它就这样突然从我们眼前消失了。
4
《冒险小虎队》的作者托马斯和中国读者的关系一直都很不错,最近甚至还开通了微博、B站、贴吧等多个国内平台的帐号。当年他为了回馈中国小读者,专门写过一本小虎队在中国的冒险故事。
只不过在版本繁多的中文小虎队系列中,却恰好少了这本《千龙山之谜》(Der Berg der 1000 Drachen)。2010年,这本书的内容还被改编成了电影《冒险小虎队:龙山之旅》,基本还原了原作情节,但同样没能引进,连听过它名字的人都很少。
究其原因,是托马斯为了让这个故事更有地方特色,没能“免俗”地用了大量刻板印象元素,比如贫穷落后的“中国特点”、猎奇的食物或者清式辫子发型。而在千龙山里,一伙为了不死药的恶徒,还明目张胆地进行军火交易,甚至还拥有私人武装组织。
因此在那批引进的小虎队系列里,唯独少了这本为中国读者创作的《千龙山》。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号