我们必须彼此相爱,或死去|奥登的诗
2024-06-16 来源:飞速影视
W.H.奥登
Wystan Hugh Auden,1907-1973
W.H.奥登是托马斯·艾略特之后最重要的英语诗人之一。他的诗是风格的博物馆,技巧的马戏团,既有传统歌谣的简单,又有现代主义的复杂。他的诗歌主题丰富,涵盖爱、性、政治、道德、文明和宗教,如同一面面镜子,映照着人类的复杂心灵和世界的多彩面貌。
《迁徙的花园:奥登诗101首》精选101首涵盖其创作生涯各时期的诗作,全部采用奥登未经修改的原作,并附有详细的译者导读,力图完整呈现奥登充满哲思和人文关怀的诗歌世界。
今天,分享5首书中的诗歌片段。
看,陌生人,此刻在这个岛上
你满心欢喜地发现那跳跃的光线,
在这里站稳,
别作声,
穿过耳朵的通道
大海摇摆的声音
像河流一样徘徊。
就在这一小片田野的尽头停下
这里的白垩墙倒在泡沫上,高高的壁架
抵挡着
潮水的拍打,
瓦片在波浪的吮吸后晃动,
海鸥在陡峭的一侧
停留片刻。
就像漂浮的种子,远处的船只
因紧急而自愿的差事各奔东西;
而全景
确实可能会进入记忆
并移动,仿佛此刻的这些云朵,
飘过海港的镜子
整个夏天,都在海面漫步。
1935年11月
傍晚,我出去散步,
沿着布里斯托大街走下去,
步行道上的人群
宛如收割时的麦地。
在铁道拱桥下
河水奔流
我听到恋人在歌唱:
“爱,没有尽头。”
“我会爱你,亲爱的,我会爱你
直到中国和非洲相遇,
直到河水飞越高山
街上满是唱歌的鲑鱼。
“我会爱你,直到大海
被折叠挂起来晾晒,
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号