东北、穷鬼乐园、仙症:作家郑执的文字世界(3)
2024-06-17 来源:飞速影视
“穷鬼乐园”成为了郑执的灵感源泉。图/郑执“穷鬼乐园”成为郑执这段时间里的发现之一,他第一次以一个成年人的身份走进这个父亲曾经光顾的地方,点上一瓶啤酒,观察周遭那些“运气不好一生都很难再爬起来”的人。
在演讲中,郑执用文学化的语言,翻译了一下老板娘对穷鬼乐园定位的描述:如果此地终会消亡,这些灵魂又将何处安放?
一年后,郑执暂时告别那些游荡在北方的灵魂,回到香港,靠着高利贷完成学业后,最终成为一个以文字为职业的人。
《仙症》前传2018年初,郑执收到约稿邀请,他爽快答应,却还不知道这会是一场比赛。稿子拖了半年之久,郑执再次接到编辑的催促,才得知这次要写作一篇参赛作品,于是在一天一夜之间完成,把这个在脑海中盘踞十年的故事,化作一篇《仙症》。
《仙症》郑执 著
理想国 | 北京日报出版社
2020-10
“倒数第二次见到王战团,他正在指挥一只刺猬过马路……只用两腿封堵住柏油路段,右臂挥舞起协勤的小黄旗,左臂在半空中打出前进手势,口衔一枚钢哨,朝反方向拼命地吹。刺猬的身高瞄不见他的手势,却似在片晌间读懂了那声哨语,猛地调转它尖细的头,一口气从街心奔向街的东侧,跃上路牙,没入矮栎丛中……”
这个奇诡的开篇,一下子将读者带入到故事中去,评委苏童甚至褒扬道:“这是我在国内看到的写精神病人最像的。”
尽管以文学学位毕业,但郑执坚决否认自己学院派的身份。和许多作家比起来,他的阅读和写作经历,都显得相对纷乱。郑执成长的九十年代,学英语正成为一种潮流,母亲把他带到沈阳外文书店,要他自己选书、买书。
偌大的书店,几乎都是英文书籍,郑执讨巧地选了外文书店出版的世界名著——这套书是中英对照版,一半中文,一半英文,虽然翻译水准参差不齐,但他还是就此完成了与爱伦坡的初次相遇。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号