TVB转播普通话版《繁花》引争议,广东网友:规则一定不能破坏!(3)
2024-06-17 来源:飞速影视
一位香港网友如此阐述:“我,一个地道的香港人,想告诉大家,《繁花》在香港收视率之所以不尽如人意,实则是我们早已通过网络先睹为快。对于沪语版的推出,我绝对举双手赞成。这和我们看日本动漫、韩剧的感觉颇为相似,即便听不懂日文、韩文,单凭字幕,我们也能深切感受到作品所传递的独特韵味。”
香港的一位网友也分享了她的观点:“胡歌和张颂文这两位内地演员,我向来钟爱有加。记得我第一次接触内地剧集,便是被胡歌的《琅琊榜》深深吸引。此次,我又因他而观看了《繁花》。我由衷地支持保持原汁原味的演绎,不知道内地的观众们是否也有这样的感触。即便这部剧有普通话版本,但我总觉得还是缺少了些什么,只有上海话版的才更能展现其精髓。”
当然,也有一部分网友对TVB播放非粤语作品持保留态度。一位来自广东的网友表达了他的担忧:“我们的珠江台正在逐渐被北方化,许多记者甚至都用普通话采访。虽然《繁花》这部电视剧或许不太适合用粤语配音,但作为粤语电视台的标杆,我真心不希望TVB步珠江台的后尘。”
一位广东网友深表感慨地表示:“TVB的节目播出可以,但绝不能在翡翠台亮相,反倒明珠台更为适宜。对于原则性问题,我们必须坚守底线。一旦规则被打破,就会一而再、再而三地被践踏。有些事情一旦开了先例,久而久之便会成为习惯。看看如今广东的年轻一代,这个问题显而易见,想必大家也心知肚明,我就不再多费唇舌了。”
这恰恰凸显了我国语言的丰富多样与独特魅力。我们并非要论断上海话优于普通话,也非要断言四川话、粤语更胜一筹。自古以来,每一种语言都承载着独特的文化韵味和历史价值,它们各自熠熠生辉。在广泛学习和普及普通话的同时,我们也应珍视和传承自己的家乡母语,让这份多元的语言宝藏得以永续流传。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号