翟理斯:汉学人性化探索的先驱(2)
2024-09-26 来源:飞速影视
或许《华英字典》已被遗忘,但以翟氏名字命名的这一拼音方案可能永远被铭记,它为促进中西交流作出了不可磨灭的贡献。3. 注重翻译质量,凸显文化差异。4. 编排合理,检索方便。
此外,翟理斯于1897年出版《古今姓氏族谱》第一卷,1898年出版第二卷。该辞典共1034页,其中收录了中国杰出政治家、军事家、诗人、历史学家传记2579条。傅尚霖认为,《古今姓氏族谱》是一部“开拓性的作品,这在当时是独一无二的。更值得注意的是,《古今姓氏族谱》比中国近代首部人物传记辞典早十年”。翟理斯因此首获“儒莲奖”。
“大材小用”编教材
翟理斯之所以“屈尊”编写教材,原因在于他不相信只有按部就班,采用威妥玛的大部头汉语教材——《语言自迩集》——方能成功。为此,他接连推出了简单易学的速成教材,如《汉言无师自明》《字学举隅》《百个最好的汉字》等。
《汉言无师自明》于1872年出版,当时翟氏才学了5年汉语。这是专为初学者编写的口语教材,只收录最简单、实用的句子,英语注音。该书一版再版,热销不衰。所以有人评价,“或许他最大的成就在于使学习中国语言和文学变得容易了。在这个方面,曾经在中国生活过的任何一个西方人都不是他的对手”。
此后,翟氏又编写了《语学举隅》(口语辞典)、《字学举隅》(收录了外国学生特别容易混淆的1300个汉字)、《百个最好的汉字》(一)(二)、《汕头方言手册》等。翟氏教材因强调实用性备受青睐,也为初学者树立了信心,激发了兴趣。
涉猎广泛说文化
如果说理雅各是一位专一的中国经典译介者,那么翟理斯就是一位以涉猎广泛著称的大杂家。他对中国文化的方方面面都有着浓厚的兴趣,历史、文学、哲学、语言、绘画、宗教、社会、习俗等领域均有涉猎,甚至他也是诸多领域的第一位开拓者、介绍者,他甚至也选择了一些难度很大的文本进行翻译,如《三字经》《千字文》《闺训千字文》《洗冤录》《佛国记》《庄子》。他还选译了《笑林广记》,擅长用自己所学和经历,调动公众的兴趣点。
1905年起至1920年,他开始撰写系列文章,以定期杂志形式出版,即《山翟山笔记》。第一辑共十一卷,第二辑共一卷。其中收录的多为争鸣性质的文章,涉及面颇广,如王母、孝、老子和《道德经》、口技、中国足球、马球、指南针、漫画等诸多内容。既有刨根问底、追本溯源类的考证文章,也有针砭时弊、嬉笑怒骂类的杂文。这些文章读来饶有趣味。当然由于涉及面过广,其中难免也有考证不全的地方。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号